Q From Bob Patrick: How did military food come to be known as chow?
A We don’t know all the ins and outs of this one, but the basic facts seem to be fairly clear. Its immediate origin is a Chinese-English pidgin which was used by indentured Chinese labourers who built the railroads in and into California last century. It seems that the original was the repeated chow chow, and in that form it’s recorded in a glossary prepared by a member of the staff of the British embassy in Beijing at the end of the eighteenth century. One theory is that chow chow originally referred to a preserve of ginger and orange peel in syrup, or possibly a mixed vegetable pickle. It is also said to derive from the Chinese word ch’ao, meaning “to fry or cook”. Its pidgin use in an institutional or communal context in California seems to be why it still has links with military or prison life. So far as we know, it has nothing to do with the dog of the same name, which is probably connected with the Chou dynasty.
Search World Wide Words
Recently added or updated
Tomfoolery; Fair to middling; So help me Hannah; Joe Soap; Nimrod; Isabelline; No soap; Umquhile; Steal one’s thunder; Katy bar the door; Simoleon; Dope; Lord love a duck; Yarely; Upset the apple cart; Snooter; Fard; By hook or by crook; Polish off; Loggerhead; Lame duck; But and ben; Logomaniac; Type louse; Corium; Lie Doggo; Fewmet; Dingbat; Kibosh; Caucus; Oryzivorous.
Support World Wide Words!
Donate via PayPal. Select your currency from the list and click Donate.