Q From Swami Murugananda: I recently heard the expression, Irish twins. What does it mean and would you cast some light as to its origin?
A What it means is easy enough to explain. It refers to siblings born in the same calendar year, or otherwise less than twelve months apart. It’s clearly a deeply derogatory comment about the stereotypical fecundity (and lack of contraception) of Irish Catholic families. It’s probably twentieth-century, but I can find little evidence that would help to tie it down (it may be relevant that it isn’t listed in the 1984 edition of Eric Partridge’s Dictionary of Slang and Unconventional English). So far as I can tell from the places I’ve found it, all online, it’s primarily an American expression; it’s also known in Britain, but it doesn’t often find its way into print, no doubt because it is considered offensive.
Search World Wide Words
Recently added or updated
Not my pigeon; Subnivean; Black as Newgate knocker; Boxing Day; Chalazion; Fizgig; Spin a yarn; What am I? Chopped liver?; Happy as a sandboy; Tomfoolery; Fair to middling; So help me Hannah; Joe Soap; Nimrod; Isabelline; No soap; Umquhile; Steal one’s thunder; Katy bar the door; Simoleon.
Support World Wide Words!
Donate via PayPal. Select your currency from the list and click Donate.